Anglické idiomy

Anglické idiomy

Angličtina bez biflování / Zajímavosti o angličtině / Anglické idiomy

Setkali jste se v anglickém textu s frázemi, které po doslovném přeložení nedávaly smysl? Pak jste s největší pravděpodobností narazili na idiom, kterých je v anglickém jazyce spousta. Co to ale idiomy jsou a jaké idiomy jsou v angličtině využívány nejčastěji?

Co je to idiom?

Idiomy jsou slovní spojení, která nelze pochopit pouze překladem jednotlivých slov do českého jazyka. Význam idiomů často pochopíte pouze v daném jazyce. V češtině můžeme dát za příklad frázi: „Je to pro mě španělská vesnice“. Cizinci tato fráze nic neřekne a nepochopí ji, překládat ji do angličtiny je tedy nesmysl. Znát anglické idiomy má mnoho výhod. Jednak lépe porozumíte textům a mluvenému hovorovému projevu, zvýší se vám i jazyková kompetence.

Pozor na využívání idiomů!

Užívání idiomů má svá pravidla. I když anglické idiomy znáte, dávejte si pozor, zda je umíte správně zasadit do věty a jejího významu. Proto si dnes uvedeme ty nejčastější anglické idiomy se správným překladem do českého jazyka. Pro pobavení přidáváme i doslovný překlad, který by vznikl v českém jazyce po doslovném přeložení idiomu z angličtiny.

Anglické idiomy

Připravili jsme pro vás výběr nejčastějších idiomů, které můžete využít při komunikaci v angličtině.

Anglický idiom Český význam Doslovný překlad 😃
Klikni pro výslovnostAnts in pants. Mít roupy. / Neposedět. mravenci v trenýrky
Klikni pro výslovnostBark up the wrong tree. Plakat na špatném hrobě. štěkat nahoru ten špatný strom
Klikni pro výslovnostBite your tongue. Držet jazyk za zuby. kousnout tvůj jazyk
Klikni pro výslovnostBreak a leg! Zlom vaz! zlomit nějaký noha
Klikni pro výslovnostCry me a river. Klidně se snaž, ale moje sympatie nedostaneš. plakat mě nějaký řeka
Klikni pro výslovnostCry wolf. Vyvolávat planý poplach. plakat vlk
Klikni pro výslovnostDead as a doornail. Nepoužitelný. mrtvý jako nějaký hřebík
Klikni pro výslovnostDown to the wire. Za 5 minut 12. dolů k ten drát
Klikni pro výslovnostEarly bird catches the worm. Ranní ptáče dál doskáče. ranní ptáče chytí ten červ
Klikni pro výslovnostFace the music. Převzít zodpovědnost za činy. čelit ten hudba
Klikni pro výslovnostHold your horses! Brzdi / Nežeň se tak! držet tvůj koně
Klikni pro výslovnostIt doesn't ring a bell. To mi nic neříká. to nedělá cinkat nějaký zvon
Klikni pro výslovnostIt's a storm in teacup. Dělat z komára velblouda. to je nějaký bouře v čajový šálek
Klikni pro výslovnostIt's all Greek to me. Je to pro mě španělská vesnice. to je vše řecký pro mě
Klikni pro výslovnostIt's not my cup of tea. Není to můj šálek čaje/kávy. to není můj šálek z čaj
Klikni pro výslovnostLast straw. Poslední kapka. poslední stéblo (slámy)
Klikni pro výslovnostNot for all the tea in China. Ani za nic na světě. ne pro vše ten čaj v Čína
Klikni pro výslovnostSave your breath. Přestaň zbytečně mluvit. šetřit tvůj dech
Klikni pro výslovnostShoot yourself in the foot. Způsobit problémy sám sobě. střelit sebe v ten noha
Klikni pro výslovnostTake forty twinks. Dát si dvacet. Chvíli si odpočinout. vzít 40 mrknutí
Klikni pro výslovnostTo be a smart cookie. Být inteligentní. být nějaký chytrý sušenka
Klikni pro výslovnostTo be a piece of cake. Být snadný / lehký / hračka. být nějaký kousek z dort
Klikni pro výslovnostTo be a peach. Být velmi příjemný člověk. být nějaký broskev
Klikni pro výslovnostTo be as cool as a cucumber. Být velmi klidný. / Nic ho nerozhází. být tak chladný jako nějaký okurka
Klikni pro výslovnostTo be chicken. Bát se. / Být vystrašený. být kuře
Klikni pro výslovnostTo be foxy. Být sexy. být liščí
Klikni pro výslovnostTo be hot-headed. Být horká hlava. být horko-hlavový
Klikni pro výslovnostTo be the top banana. Být nejdůležitější osoba ze skupiny. být ten vrchol banán
Klikni pro výslovnostTo bring home the bacon. Vydělávat na chleba / živobytí. přinést doma ten slanina
Klikni pro výslovnostTo feel blue. Mít deprese. cítit modrý
Klikni pro výslovnostTo feel something in one's bones. Cítit to v kostech. cítit něco v jednoho kosti
Klikni pro výslovnostTo have heart in mouth. Být extrémně vyděšený. mít srdce v ústa
Klikni pro výslovnostTo lend someone an ear. Naslouchat někomu. bůjčit někdo nějaký ucho
Klikni pro výslovnostTo lose heart. Ztratit odvahu. ztratit srdce
Klikni pro výslovnostTo kick the bucket. Zemřít. kopnout ten kyblík
Klikni pro výslovnostTo push up daisies. Být po smrti. tlačit nahoru sedmikrásky
Klikni pro výslovnostTo sell like hot cakes. Jde to na dračku. prodávat jako horký koláče
Klikni pro výslovnostTo walk on eggshells. Chodit okolo po špičkách / opatrně. chodit na skořápky
Klikni pro výslovnostTo wear your heart on your sleeve. Mít srdce na dlani. nosit tvůj srdce na tvůj rukáv
Klikni pro výslovnostWolf in sheep's clothing potvora převlečená za kamaráda vlk v ovčí oblečení

Máte zájem o další anglické idiomy, fráze, slovní spojení, klišé? Využijte tento odkaz k jejich stažení.

Kam dál?

Co říkáte na anglické idiomy? Rozuměli jste správně všem slovíčkům? Pokud ne, můžete se podívat na nejpoužívanější slovíčka v angličtině nebo navštívit rozcestník anglické gramatiky.

Jak se vám líbí anglické idiomy a který vás nejvíce rozesmál? Znáte některé z nich?

Pokud vám zde nějaká důležitá informace schází, narazili jste na chybu nebo máte námět na vylepšení, tak nás neváhejte kontaktovat.

Líbí se vám to? Nenechávejte si to pro sebe a řekněte o tom svým přátelům na sociálních sítích. Děkujeme!