Angličtina bez biflování - logo výuky anglického jazyka online metodou Imitum

Angličtina bez biflování
metodouImitum®

  • online
  • pro samouky
  • pro začátečníky
  • pro pokročilé
  • efektivně
  • přirozeně
Anglické idiomy

Anglické idiomy

Angličtina bez biflování / Zajímavosti o angličtině / Anglické idiomy

Setkali jste se v anglickém textu s frázemi, které po doslovném přeložení nedávaly smysl? Pak jste s největší pravděpodobností narazili na idiom, kterých je v anglickém jazyce spousta. Co to ale idiomy jsou a jaké idiomy jsou v angličtině využívány nejčastěji?

Co je to idiom?

Idiomy jsou slovní spojení, která nelze pochopit pouze překladem jednotlivých slov do českého jazyka. Význam idiomů často pochopíte pouze v daném jazyce. V češtině můžeme dát za příklad frázi: „Je to pro mě španělská vesnice“. Cizinci tato fráze nic neřekne a nepochopí ji, překládat ji do angličtiny je tedy nesmysl. Znát anglické idiomy má mnoho výhod. Jednak lépe porozumíte textům a mluvenému hovorovému projevu, zvýší se vám i jazyková kompetence.

Pozor na využívání idiomů!

Užívání idiomů má svá pravidla. I když anglické idiomy znáte, dávejte si pozor, zda je umíte správně zasadit do věty a jejího významu. Proto si dnes uvedeme ty nejčastější anglické idiomy se správným překladem do českého jazyka. Pro pobavení přidáváme i doslovný překlad, který by vznikl v českém jazyce po doslovném přeložení idiomu z angličtiny.

Anglické idiomy

Připravili jsme pro vás výběr nejčastějších idiomů, které můžete využít při komunikaci v angličtině.

Anglický idiom Český význam Doslovný překlad 😃
Klikni pro výslovnostHold your horses! Brzdi / Nežeň se tak! Drž své koně!
Klikni pro výslovnostIt's all Greek to me. Je to pro mě španělská vesnice. Je to pro mě řečtina.
Klikni pro výslovnostTo feel something in one's bones. Cítit to v kostech. Cítit to v kostech.
Klikni pro výslovnostIt's not my cup of tea. Není to můj šálek čaje/kávy. Není to můj šálek čaje.
Klikni pro výslovnostTo lose heart. Ztratit odvahu. Ztratit srdce.
Klikni pro výslovnostIt doesn't ring a bell. To mi nic neříká. Nerozezvoní to zvonek.
Klikni pro výslovnostNot for all the tea in China. Ani za nic na světě. Ani pro všechen čínský čaj.
Klikni pro výslovnostTo be as cool as a cucumber. Být velmi klidný. / Nic ho nerozhází. Být chladný jako okurka.
Klikni pro výslovnostTo be a smart cookie. Být inteligentní. Být chytrá sušenka.
Klikni pro výslovnostTo push up daisies. Být po smrti. Vytlačit sedmikrásky.
Klikni pro výslovnostTo be a piece of cake. Být snadný / lehký / hračka. Být kouskem dortu.
Klikni pro výslovnostTo walk on eggshells. Chodit okolo po špičkách / opatrně. Chodit po skořápkách.
Klikni pro výslovnostTo sell like hot cakes. Jde to na dračku. Prodávat něco jako teplé koláče.
Klikni pro výslovnostTo lend someone an ear. Naslouchat někomu. Půjčit někomu ucho.
Klikni pro výslovnostTo be chicken. Bát se. / Být vystrašený. Být kuře.
Klikni pro výslovnostTo be hot-headed. Být horká hlava. Mít horkou hlavu.
Klikni pro výslovnostTo be a peach. Být velmi příjemný člověk. Být broskev.
Klikni pro výslovnostTo be foxy. Být sexy. Být liščí.
Klikni pro výslovnostTo bring home the bacon. Vydělávat na chleba / živobytí. Přinést domů slaninu.
Klikni pro výslovnostTo feel blue. Mít deprese. Cítit se modře.
Klikni pro výslovnostBite your tongue. Držet jazyk za zuby. Kousnout se do jazyka.
Klikni pro výslovnostTo be the top banana. Být nejdůležitější osoba ze skupiny. Být hlavní banán.
Klikni pro výslovnostTo have heart in mouth. Být extrémně vyděšený. Mít srdce v puse.
Klikni pro výslovnostTo kick the bucket. Zemřít. Nakopnout kyblík.
Klikni pro výslovnostIt's a storm in teacup. Dělat z komára velblouda. Je to bouře v hrnku.
Klikni pro výslovnostDead as a doornail. Nepoužitelný. Mrtvý jako hřebík.
Klikni pro výslovnostTo wear your heart on your sleeve. Mít srdce na dlani. Mít srdce na rukávu.
Klikni pro výslovnostEarly bird catches the worm. Ranní ptáče dál doskáče. Ranní ptáče chytí červa.
Klikni pro výslovnostLast straw. Poslední kapka. Poslední stéblo.
Klikni pro výslovnostTake forty twinks. Dát si dvacet. Chvíli si odpočinout. 40x mrknout.
Klikni pro výslovnostBreak a leg! Zlom vaz! Zlom si nohu!
Klikni pro výslovnostBark up the wrong tree. Plakat na špatném hrobě. Štěkat u špatného stromu.
Klikni pro výslovnostAnts in pants. Mít roupy. / Neposedět. Mravenci v trenýrkách.
Klikni pro výslovnostFace the music. Převzít zodpovědnost za činy. Čelit hudbě.
Klikni pro výslovnostCry me a river. Klidně se snaž, ale moje sympatie nedostaneš. Vyplač mi řeku.
Klikni pro výslovnostSave your breath. Přestaň zbytečně mluvit. Šetři dechem.
Klikni pro výslovnostCry wolf. Vyvolávat planý poplach. Plakat vlka.

Kam dál?

Co říkáte na anglické idiomy? Rozuměli jste správně všem slovíčkům? Pokud ne, můžete se podívat na nejpoužívanější slovíčka v angličtině nebo navštívit rozcestník anglické gramatiky.

Jak se vám líbí anglické idiomy a který vás nejvíce rozesmál? Znáte některé z nich?

Pokud vám zde nějaká důležitá informace schází, narazili jste na chybu nebo máte námět na vylepšení, tak nás neváhejte kontaktovat.

Líbí se vám to? Nenechávejte si to pro sebe a řekněte o tom svým přátelům na sociálních sítích. Děkujeme!