Klikni pro výslovnostAnts in your pants. |
Mít roupy. / Neposedět. |
mravenci v trenýrky |
Klikni pro výslovnostBark up the wrong tree. |
Plakat na špatném hrobě. |
štěkat nahoru ten špatný strom |
Klikni pro výslovnostBite your tongue. |
Držet jazyk za zuby. |
kousnout tvůj jazyk |
Klikni pro výslovnostBreak a leg! |
Zlom vaz! |
zlomit nějaký noha |
Klikni pro výslovnostCry me a river. |
Klidně se snaž, ale moje sympatie nedostaneš. |
plakat mě nějaký řeka |
Klikni pro výslovnostCry wolf. |
Vyvolávat planý poplach. |
plakat vlk |
Klikni pro výslovnostDead as a doornail. |
Nepoužitelný. |
mrtvý jako nějaký hřebík |
Klikni pro výslovnostDown to the wire. |
Za 5 minut 12. |
dolů k ten drát |
Klikni pro výslovnostThe early bird catches the worm. |
Ranní ptáče dál doskáče. |
ranní ptáče chytí ten červ |
Klikni pro výslovnostFace the music. |
Převzít zodpovědnost za činy. |
čelit ten hudba |
Klikni pro výslovnostHold your horses! |
Brzdi / Nežeň se tak! |
držet tvůj koně |
Klikni pro výslovnostIt doesn't ring a bell. |
To mi nic neříká. |
to nedělá cinkat nějaký zvon |
Klikni pro výslovnostIt's a storm in a teacup. |
Z toho mráčku nezaprší. |
to je nějaký bouře v čajový šálek |
Klikni pro výslovnostTo make a mountain out of a molehill. |
Dělat z komára velblouda. |
dělat nějaký hora z nějaký krtčí hromádka |
Klikni pro výslovnostIt's all Greek to me. |
Je to pro mě španělská vesnice. |
to je vše řecký pro mě |
Klikni pro výslovnostIt's not my cup of tea. |
Není to můj šálek čaje/kávy. |
to není můj šálek z čaj |
Klikni pro výslovnostThe last straw. |
Poslední kapka. |
poslední stéblo (slámy) |
Klikni pro výslovnostNot for all the tea in China. |
Ani za nic na světě. |
ne pro vše ten čaj v Čína |
Klikni pro výslovnostSave your breath. |
Přestaň zbytečně mluvit. |
šetřit tvůj dech |
Klikni pro výslovnostShoot yourself in the foot. |
Způsobit problémy sám sobě. |
střelit sebe v ten noha |
Klikni pro výslovnostTake forty winks. |
Dát si dvacet. Chvíli si odpočinout. |
vzít 40 mrknutí |
Klikni pro výslovnostTo be a smart cookie. |
Být inteligentní. |
být nějaký chytrý sušenka |
Klikni pro výslovnostTo be a piece of cake. |
Být snadný / lehký / hračka. |
být nějaký kousek z dort |
Klikni pro výslovnostTo be a peach. |
Být velmi příjemný člověk. |
být nějaký broskev |
Klikni pro výslovnostTo be as cool as a cucumber. |
Být velmi klidný. / Nic ho nerozhází. |
být tak chladný jako nějaký okurka |
Klikni pro výslovnostTo be chicken. |
Bát se. / Být vystrašený. |
být kuře |
Klikni pro výslovnostTo be foxy. |
Být sexy. |
být liščí |
Klikni pro výslovnostTo be hot-headed. |
Být horká hlava. |
být horko-hlavový |
Klikni pro výslovnostTo be the top banana. |
Být nejdůležitější osoba ze skupiny. |
být ten vrchol banán |
Klikni pro výslovnostTo bring home the bacon. |
Vydělávat na chleba / živobytí. |
přinést doma ten slanina |
Klikni pro výslovnostTo feel blue. |
Mít deprese. |
cítit modrý |
Klikni pro výslovnostTo feel something in one's bones. |
Cítit to v kostech. |
cítit něco v jednoho kosti |
Klikni pro výslovnostTo have your heart in your mouth. |
Být extrémně vyděšený. |
mít srdce v ústa |
Klikni pro výslovnostTo lend someone an ear. |
Naslouchat někomu. |
půjčit někdo nějaký ucho |
Klikni pro výslovnostTo lose heart. |
Ztratit odvahu. |
ztratit srdce |
Klikni pro výslovnostTo kick the bucket. |
Zemřít. |
kopnout ten kyblík |
Klikni pro výslovnostTo push up daisies. |
Být po smrti. |
tlačit nahoru sedmikrásky |
Klikni pro výslovnostTo sell like hot cakes. |
Jde to na dračku. |
prodávat jako horký koláče |
Klikni pro výslovnostTo walk on eggshells. |
Chodit okolo po špičkách / opatrně. |
chodit na skořápky |
Klikni pro výslovnostTo wear your heart on your sleeve. |
Mít srdce na dlani. |
nosit tvůj srdce na tvůj rukáv |
Klikni pro výslovnostWolf in sheep's clothing. |
Potvora převlečená za kamaráda. |
vlk v ovčí oblečení |
Klikni pro výslovnostTo promise the moon. |
Slibovat nemožné. / Slibem nezarmoutíš. |
slíbit Měsíc |